Không Còn Đường Quay Lại Nữa

Chương 23: Mới Đến Seoul

Khi bánh xe máy bay vừa chạm đường băng Sân bay Quốc tế Incheon, tiếng ma sát chói tai như tiếng kim loại rít dài, đâm mạnh vào màng nhĩ cô bé. Âm thanh nặng nề và chói tai đó, mang theo sự rung lắc dữ dội từ sự va chạm mạnh giữa kim loại và mặt đất, cắt ngang cảm giác mất trọng lượng kéo dài suốt bốn giờ trên không của cô bé - trước đó, cô bé cứ nhìn ra ngoài cửa sổ máy bay, nhìn những đám mây cuồn cuộn như một biển bông vô tận, cả người lơ lửng giữa không trung, ngay cả hơi thở cũng mang theo cảm giác hư ảo, không chân thực. Thân máy bay rung lắc dữ dội, lưng ghế truyền đến những chấn động rõ rệt, cảnh vật ngoài cửa sổ từ những đám mây mờ ảo đột ngột biến thành đường băng bằng phẳng, những đèn tín hiệu thẳng tắp, và những chiếc máy bay khổng lồ ở sân đỗ xa xa. Trái tim cô bé cũng co thắt lại, như bị một bàn tay vô hình kéo xuống, từ trên mây rơi mạnh xuống đất, mang đến một trận chóng mặt và tim đập nhanh, đầu ngón tay cũng tê cóng vì lạnh.

Cửa khoang "cạch" một tiếng bật mở, một luồng không khí lạnh buốt tràn vào ngay lập tức, luồn vào vạt áo của cô bé. Không khí này hoàn toàn khác với gió ở làng chài - gió ở làng chài ẩm ướt, mang theo vị mặn của biển, thổi vào mặt có thể cảm nhận được hơi ẩm; nhưng gió ở Seoul khô và lạnh, lẫn với mùi thuốc khử trùng nồng nặc, cùng mùi nước hoa ngọt gắt từ các cửa hàng miễn thuế ở sân bay, cộng thêm mùi xà phòng giặt quần áo và mùi cà phê từ những người qua lại, tất cả hòa quyện thành một mùi hương phức tạp và xa lạ. Nó không có nhiệt độ, cũng không có chút thân thiện nào, như một lớp màng trong suốt, ngăn cách cô bé với nơi này, toát lên vẻ xa cách lạnh lùng.

Đi theo dòng người vào sảnh nhập cảnh, bước chân của Lan Khê vô thức chậm lại nửa nhịp. Sảnh quá sáng, những đèn LED trên trần nhà xếp thành hàng, ánh sáng trắng chói lóa; sàn nhà lát đá cẩm thạch bóng loáng, phản chiếu bóng người, mỗi bước chân đều vang vọng rõ ràng; các màn hình điện tử xung quanh không ngừng nhấp nháy, phụ đề tiếng Hàn, tiếng Anh, tiếng Trung cuộn nhanh, thông tin dày đặc như thủy triều dâng, khiến cô bé hơi khó thở. Đài phát thanh dùng ba thứ tiếng để thông báo thông tin cổng lên máy bay, giọng nói truyền qua loa, mang theo tạp âm điện tử; bánh xe vali lăn trên sàn, tiếng "lộc cộc" vang lên liên hồi; những người xung quanh bước chân vội vã, có người cầm điện thoại nói chuyện lớn tiếng, có người đẩy xe hành lý chạy nhanh, mỗi người đều có mục tiêu rõ ràng, như những bánh răng được lên dây cót không ngừng, chỉ có cô bé, tay nắm chặt hộ chiếu và tờ khai nhập cảnh, ngón tay trắng bệch vì siết chặt, bước chân do dự, ánh mắt hoảng loạn quét qua xung quanh, như một khán giả vô tình lạc vào nhầm cảnh quay, ngay cả hơi thở cũng rất nhẹ.

Đến cửa sổ nhập cảnh, nhân viên mặc đồng phục màu xanh đậm ngẩng mắt lên, biểu cảm không chút cảm xúc, giọng điệu thẳng thừng, như đang đọc kịch bản:

"Hộ chiếu. Tờ khai nhập cảnh."

Lan Khê vội vàng đưa những tờ giấy trong tay ra - tờ khai nhập cảnh đó cô bé đã kiểm tra đi kiểm tra lại ba lần trên máy bay mới điền xong, các góc bị nắm đến ẩm ướt, mồ hôi ở đầu ngón tay đã làm nhòe đi những vết mực mờ nhạt. Nhân viên nhanh chóng lật hộ chiếu của cô bé, ngón tay gõ trên bàn phím, tiếng "tách tách" vang lên rõ mồn một. Anh ta ngẩng đầu nhìn cô bé một cái, ánh mắt rất hờ hững, hỏi:

"Đến Seoul làm gì? Ở lại bao lâu?"

Tim Lan Khê đột nhiên nhảy lên tận cổ họng. Mặc dù đã viết sẵn câu trả lời trong ghi chú điện thoại, nhưng đến khoảnh khắc này, cô bé vẫn hoảng loạn, lưỡi như bị thắt nút. Cô bé vội vàng lấy điện thoại ra, mở phần mềm dịch, đưa màn hình về phía nhân viên, giọng nói hơi run rẩy:

"Tôi... tôi đến học, Đại học Seoul... ở lại bốn năm."

Nhân viên quét mắt qua điện thoại, rồi cúi đầu gõ bàn phím một lúc, khi ngẩng đầu lên, ánh mắt có thêm vẻ dò xét, lại hỏi:

"Đã điền địa chỉ chỗ ở chưa? Có người liên hệ không?"

Lần này cô bé càng căng thẳng hơn, luống cuống tìm địa chỉ gosiwon đã lưu trong điện thoại, ngón tay trượt trên màn hình mấy lượt mới tìm thấy. Nhân viên nhìn địa chỉ, không nói gì nữa, cúi đầu đóng dấu vào hộ chiếu, tiếng "tách" giòn tan, như một viên đá rơi xuống nước. Trái tim Lan Khê cuối cùng cũng nhẹ nhõm, nhưng lưng cô bé đã ướt đẫm mồ hôi lạnh, dính vào quần áo, khiến cô bé rùng mình vì lạnh. Cô bé nhận lại hộ chiếu, khẽ nói "cảm ơn", khi quay người bước đi, bước chân vẫn còn hơi loạng choạng.

Khu vực lấy hành lý càng khiến người ta hoa mắt. Trên màn hình điện tử khổng lồ, mã chuyến bay và số băng chuyền hành lý không ngừng cuộn, những chữ cái tiếng Hàn xoắn xuýt, cô bé phải ngẩng đầu, nheo mắt, từng chút một tìm số chuyến bay của mình. Cổ mỏi, cô bé dùng tay xoa xoa, mắt dán chặt vào màn hình, không dám rời đi, sợ bỏ lỡ. Những người xung quanh lần lượt tìm thấy hành lý của mình, đẩy xe rời đi, cô bé đứng bên băng chuyền, nhìn băng chuyền trống rỗng, lòng càng lúc càng hoảng loạn - chiếc vali đó là Trịnh đại sơn đặc biệt tìm cho cô bé một chiếc vali cũ, sợ va đập trên đường, ông đã dùng băng keo quấn mấy lượt ở các góc, còn dán một nhãn "Dễ vỡ" thật to, trên nhãn là hai chữ "Lan Khê" do Lý Tú Lan viết bằng bút dạ quang, nét chữ rất đậm, sợ cô bé không nhìn rõ.

Cuối cùng, chiếc vali cũ quen thuộc xuất hiện trên băng chuyền, bánh xe va nhẹ một cái, từ từ quay lại. Lan Khê nhanh chóng bước tới, hai tay nắm chặt cần kéo vali, lòng cô bé lập tức cảm thấy yên tâm - trong chiếc vali này chứa quần áo, sách vở của cô bé, và cả chăn đệm do Lý Tú Lan tự tay may cho cô bé, là vật quen thuộc duy nhất của cô bé ở nơi xa lạ này, như một khúc gỗ trôi nổi giữa biển cả mênh mông.

Việc di chuyển trong thành phố tiếp theo còn khó hơn cô bé tưởng tượng. Cô bé theo tuyến đường đã ghi sẵn trong sổ tay, kéo vali đi về phía ga tàu điện ngầm. Ga tàu điện ngầm nằm dưới lòng đất, phải xuống mấy tầng cầu thang, vali rất nặng, cô bé phải dùng cả hai tay xệ nệ xách lên, cánh tay nhanh chóng mỏi rã rời. Đến sân ga, bản đồ tuyến đường treo trên tường, những đường nét đủ màu sắc đan xen vào nhau, như một mớ bòng bong rối rắm. Cô bé đứng trước bản đồ, nhìn mười phút, mới miễn cưỡng phân biệt được tuyến đường mình cần đi. Máy bán vé tự động toàn chữ Hàn, cô bé nhìn các nút trên màn hình, không biết nên bấm nút nào, ngón tay lơ lửng trên đó, do dự mãi không thôi.

"Cô bé, có cần giúp không?"

Một giọng nói vang lên bên cạnh. Lan Khê quay đầu lại, nhìn thấy một bà lão tóc bạc phơ, mặc áo khoác màu xám, tay xách một chiếc túi vải. Bà lão chỉ vào điện thoại của cô bé, Lan Khê vội vàng đưa tờ giấy ghi địa điểm đến. Bà lão nhìn qua, đưa tay bấm mấy nút trên máy bán vé, rồi lấy tiền xu từ túi ra, giúp cô bé bỏ vào. Khi vé ra, bà lão cười đưa cho cô bé:

"Đi chậm thôi, đừng đi nhầm hướng."

Lan Khê nhận vé, lòng ấm áp, liên tục cảm ơn bà, bà lão xua tay, từ từ bỏ đi.

Tàu điện ngầm vào ga, kéo theo một luồng khí mạnh, thổi tung mái tóc cô bé, tiếp theo là tiếng phanh chói tai, tiếng "kít -" một tiếng, khiến lòng cô bé giật thót. Cửa toa xe mở ra, bên trong chật kín người, cô bé khó khăn kéo vali chen lấn vào, tìm một góc đứng, hai tay nắm chặt lấy tay vịn. Trong toa xe rất yên tĩnh, không ai nói chuyện, mọi người hoặc cúi đầu xem điện thoại, hoặc nhắm mắt dưỡng thần, không ai nhìn cô bé một cái - cô bé kéo chiếc vali to đùng, tóc hơi rối, trên gương mặt còn mang theo vẻ mệt mỏi của chuyến đi, nhưng trong toa xe đông đúc này, cô bé như một người vô hình. 

Sự thờ ơ hoàn toàn này còn khiến cô bé cô đơn hơn cả những ánh mắt tò mò dò xét, mũi hơi cay, cô bé vội vàng cúi đầu nhìn đôi giày của mình.

Tàu điện ngầm xuyên qua đường hầm tối đen, ngoài cửa sổ thỉnh thoảng lóe lên những biển quảng cáo, đèn đóm nhấp nháy, có thể nhìn thấy những chữ Hàn xa lạ và những hình ảnh rực rỡ trên đó, như những giấc mơ mờ ảo. Đến ga chuyển tuyến, cô bé đi theo dòng người xuống xe, lại phải tìm tuyến đường tiếp theo, đi qua mấy lối đi bộ, mới tìm thấy sân ga chính xác. Cứ thế chuyển tuyến hai lần, khi ra khỏi ga tàu điện ngầm, trời đã tối đen, đèn neon bên ngoài bật sáng, ánh sáng đủ màu sắc in trên mặt đất, như một mâm màu bị đổ tung.

Cô bé mở bản đồ điện thoại, định vị hiển thị gosiwon ở gần đó, nhưng cô bé đã đi gần một tiếng đồng hồ mà vẫn không tìm thấy. Xung quanh những tòa nhà cao tầng nối tiếp nhau, tường kính phản chiếu ánh đèn, chói lóa vô cùng; những biển quảng cáo khổng lồ treo trên các tòa nhà, chữ Hàn nhấp nháy, cô bé không nhận ra bất kỳ chữ nào; xe cộ trên đường qua lại không ngừng, tiếng còi xe vang lên liên tục; người đi bộ rất nhanh, giọng nói nhanh và gấp gáp, cô bé không hiểu lấy một câu. Cô bé đứng ở một ngã tư, nhìn dòng người dưới đèn giao thông, lòng càng lúc càng hoảng loạn, như bị lạc vào một thế giới hoàn toàn xa lạ.

Cô bé cắn răng, bước vào một cửa hàng tiện lợi gần đó. Nhân viên là một cô gái trẻ, mặc tạp dề màu đỏ, thấy cô bé đi vào, cười nói một câu bằng tiếng Hàn. Lan Khê vội vàng lấy điện thoại ra, đưa địa chỉ gosiwon cho cô ấy xem, vừa ra hiệu vừa nói:

"Tôi... tôi tìm chỗ này, không biết đi thế nào."

Nhân viên nhìn địa chỉ, rồi nhìn cô bé, lấy ra một tờ giấy, vẽ một bản đồ đường đi đơn giản trên đó, còn chỉ ra ngoài cửa, dùng tiếng Trung không chuẩn lắm nói:

"Đi thẳng, rẽ trái, đi thêm một trăm mét, là đến rồi."

Lan Khê nhận lấy tờ giấy, liên tục cảm ơn cô ấy, tảng đá trong lòng cuối cùng cũng rơi xuống.

Gosiwon ẩn mình trong khe hở giữa hai tòa nhà cao tầng, tòa nhà rất cũ, tường bong tróc, để lộ lớp xi măng màu xám bên trong, hoàn toàn khác biệt với khu phố thương mại sáng bóng bên cạnh. Cô bé bấm chuông cửa, từ máy liên lạc truyền ra giọng một người phụ nữ, nghe hơi thiếu kiên nhẫn. Cô bé dùng phần mềm dịch trên điện thoại nói:

"Xin chào, tôi đến thuê phòng, tên là Lan Khê."

Một lúc sau, cửa mở, một người phụ nữ trung niên bước ra, mặc váy đen, trang điểm rất tinh tế, nhưng ánh mắt lại lộ rõ vẻ mệt mỏi. Bà ta nhìn Lan Khê từ trên xuống dưới một lượt, dùng tiếng Anh giọng nặng nề nói:

"Tiền thuê một tháng bốn mươi vạn won, tiền đặt cọc năm mươi vạn, trả trước ba tháng."

Vừa nói, vừa dùng máy tính bấm số cho cô bé xem.

Phòng ở cuối hành lang, đẩy cánh cửa sắt mỏng manh đó ra, Lan Khê sững sờ - căn phòng quá nhỏ, chỉ đủ kê một chiếc giường đơn, cạnh giường có một bàn học nhỏ, trên tường có một tủ quần áo treo tường, ngay cả việc xoay người cũng hơi khó khăn. Không có cửa sổ, không khí ngột ngạt, mang theo mùi ẩm mốc và mùi thuốc khử trùng hỗn hợp. Cô bé đặt vali xuống đất, ngồi bên mép giường, ván giường rất cứng, cấn vào mông cô bé đau nhói. Cạnh vách truyền đến tiếng ho, có người đi qua hành lang, tiếng bước chân nghe rõ mồn một. Đây chính là "nhà" của cô bé ở Seoul, một "chuồng bồ câu" nhỏ bé, ngột ngạt. Cô bé nhớ đến sân nhỏ ở nhà, nhớ đến căn phòng của mình, tuy đơn sơ, nhưng rộng rãi sáng sủa, có thể nhìn thấy cây tỳ bà trong sân, có thể nghe thấy tiếng nước chảy của Lan Oánh Khê. Mũi cay xè, nước mắt suýt rơi xuống, cô bé vội vàng cắn chặt môi để ép nước mắt trở lại.

Sau khi sắp xếp hành lý xong, bụng cô bé bắt đầu kêu. Cô bé ra khỏi gosiwon, tìm đồ ăn gần đó. Các nhà hàng ven đường rất nhiều, hình ảnh trên biển hiệu trông rất bắt mắt, nhưng cô bé không biết cách gọi món, chỉ đành đi tiếp. Cuối cùng, cô bé bước vào một cửa hàng tiện lợi, trên kệ bày đầy cơm nắm tam giác và mì gói ăn liền, bao bì toàn chữ Hàn. Cô bé do dự rất lâu, nhìn thấy một cơm nắm có in hình sốt cay màu đỏ, nghĩ rằng chắc có thể ăn được, liền lấy một cái, lại lấy thêm một hộp mì gói. Khi thanh toán, nhân viên hỏi nhanh một câu bằng tiếng Hàn, cô bé ngơ ngác lắc đầu, nhân viên chỉ vào bình nước nóng, rồi chỉ vào hộp mì gói, cô bé mới hiểu là hỏi có cần nước nóng không, vội vàng gật đầu.

Trở về phòng, cô bé dùng chiếc bát nhựa nhỏ do cửa hàng tiện lợi tặng để pha mì gói. Nước nóng đổ vào, mùi cay nồng lập tức bay ra, hoàn toàn khác với món canh cá thanh đạm ở nhà. Cô bé ăn một miếng, cay đến nỗi phải hít hà, lại còn hơi ngọt, vị giác rất lạ lẫm. Kim chi trong cơm nắm chua cay, cũng không phải vị dưa muối quen thuộc của cô bé. Cô bé ăn từng miếng nhỏ, dạ dày dần ấm lên, nhưng lòng cô bé lại trống rỗng, tràn ngập cô đơn.

Đêm đã khuya, đèn neon của Seoul xuyên qua khe cửa và khe tường chiếu vào, tạo thành những vệt sáng lốm đốm trên trần nhà. Tiếng ồn bên ngoài vẫn chưa dừng lại, xa xa có tiếng xe chạy qua, tiếng ồn ào từ quán rượu gần đó vọng vào, tiếng tivi phòng bên cạnh cũng lờ mờ vọng đến. Những âm thanh này hòa quyện vào nhau, như một tấm lưới bao bọc lấy cô bé, khiến cô bé không sao ngủ được. Cô bé cuộn mình trong chiếc chăn lạnh, lấy điện thoại ra, tín hiệu rất yếu ớt, cô bé mở album ảnh, bên trong chỉ có một bức ảnh - trước khi đi, cô bé và Trịnh đại sơn, Lý Tú Lan chụp ở cổng sân nhỏ. Trong ảnh, Trịnh đại sơn mặc chiếc áo vải xanh đã bạc màu, tóc chải rất gọn gàng, trên gương mặt nở nụ cười gượng gạo; Lý Tú Lan mặc áo sơ mi hoa, tay còn cầm túi đựng đồ ăn vặt cho cô bé, đôi mắt đỏ hoe; Lan Khê đứng giữa, ôm cánh tay họ, cười rất tươi tắn. Phía sau là cánh cửa gỗ sân nhỏ mở rộng, có thể nhìn thấy cây tỳ bà ở góc sân, và chiếc lưới đánh cá treo trên dây.

Nhìn bức ảnh, nỗi nhớ ập đến như thủy triều, nước mắt cuối cùng cũng không kìm được, từng giọt lớn rơi xuống, làm ướt đẫm gối. Cô bé không dám khóc thành tiếng, sợ phòng bên cạnh nghe thấy, chỉ có thể vùi mặt vào chăn, vai run rẩy từng cơn. Cô bé nhớ đến ánh mắt của Trịnh đại sơn khi bán thuyền, nhớ đến Lý Tú Lan lén lút nhét tiền cho cô bé khi dặn dò "ở ngoài đừng để mình chịu thiệt thòi", nhớ đến cảnh họ tiễn cô bé ra bến xe, đứng bên đường vẫy tay, cho đến khi xe khuất bóng mới chịu rời đi.

Khóc rất lâu, cô bé dần bình tĩnh lại, ngồi dậy, bật đèn bàn. Ánh đèn vàng vọt chiếu sáng căn phòng nhỏ, cô bé lấy ra một chiếc hộp nhỏ bọc trong chiếc khăn tay cũ từ đáy vali - chiếc khăn tay là của Lý Tú Lan, trên đó thêu một bông cúc nhỏ, đã giặt đến hơi bạc màu. Trong hộp là những cây bút chì vẽ do Lý Tú Lan dùng tiền bán trứng mua cho cô bé, tổng cộng mười hai cây, thân bút in những hoa văn mờ nhạt; và một con dao rọc giấy nhỏ, do Trịnh đại sơn tự tay mài, lưỡi dao rất sắc bén, cán dao được quấn bằng vải, cầm rất vừa tay.

Cô bé trải một tờ giấy trắng ra, cầm bút chì, đầu bút lướt trên giấy, phát ra tiếng "sột soạt" khe khẽ. Trong đêm xa lạ này, âm thanh đó khiến cô bé cảm thấy yên lòng. Cô bé bắt đầu vẽ, vẽ Lan Oánh Khê - dòng suối xanh biếc, những cây sậy ven bờ lay động theo gió, một chiếc thuyền chài nhỏ neo đậu bên bờ, trên mũi thuyền có một người đứng, không nhìn rõ mặt, nhưng giống dáng vẻ của Trịnh đại sơn. Tiếp đó, cô bé lại vẽ sân nhỏ, vẽ chiếc lưới đánh cá treo trên dây, vẽ Lý Tú Lan ngồi trên ngưỡng cửa nhặt rau, vẽ Trịnh đại sơn ngồi trong sân vá lưới.

Vừa vẽ, vừa rơi lệ, nhưng trong lòng lại dần nảy sinh sự kiên định. Cô bé không thể từ bỏ, vì con thuyền chài mà Trịnh đại sơn đã bán, vì đôi vòng bạc mà Lý Tú Lan đã bán, vì sự kỳ vọng của họ, vì ngôi nhà đã ban cho cô bé cuộc đời thứ hai. Cô bé phải học hành thật tốt, phải đứng vững ở thành phố xa lạ này, sau này còn phải trở về, báo đáp ân tình của họ.

Đèn neon ngoài cửa sổ vẫn nhấp nháy, phản chiếu bóng dáng cô bé đang cúi đầu vẽ tranh. Đêm Seoul rất dài, rất lạnh, nhưng cô bé biết, chỉ cần kiên trì, bình minh rồi sẽ đến. Tay cô bé nắm chặt cây bút chì hơn, đầu bút tiếp tục lướt trên giấy, vẽ nỗi nhớ của mình, cũng vẽ hy vọng của mình.

Cài Đặt Đọc
Màu nền
Font chữ
Cỡ chữ: 20px
Danh Sách Chương (146)
Chương 1: Chương 1: Đêm Khuya Kinh Hoàng Chương 2: Chương 2: Nữ Quỷ Đòi Mạng Chương 3: Chương 3: Kế Hoạch Báo Thù Chương 4: Chương 4: Gia Đình Tan Nát Chương 5: Chương 5: Màn Đêm Học Đường Chương 6: Chương 6: Sự Sỉ Nhục Cuối Cùng Chương 7: Chương 7: Đoạn Tuyệt Bên Sông Chương 8: Chương 8: Chết và Sống Chương 9: Chương 9: Sự Tỉnh Dậy Xa Lạ Chương 10: Chương 10: Tình Nghĩa Tựa Núi Chương 11: Chương 11: Trở Về Làng Chài Chương 12: Chương 12: Nỗi Đau Vô Danh Chương 13: Chương 13: Lấy Tên Dòng Suối Chương 14: Chương 14: Chăm Sóc Tận Tình Chương 15: Chương 15: Mảnh Vỡ Ánh Sáng Chương 16: Chương 16: Kinh Hoàng Bên Bờ Nước Chương 17: Chương 17: Mái Ấm Gia Đình Chương 18: Chương 18: Sóng Ngầm Lại Nổi Chương 19: Chương 19: Cánh Cửa Học Đường Chương 20: Chương 20: Tài Năng Chớm Nở Chương 21: Chương 21: Trọng Lượng Thuyền Chài Chương 22: Chương 22: Trước Ngày Cất Cánh Chương 23: Chương 23: Mới Đến Seoul Chương 24: Chương 24: Học viện Ngôn ngữ Chương 25: Chương 25: Kỳ Thi Tuyển Sinh Và Lựa Chọn Chương 26: Chương 26: Học trưởng Trương Đào Chương 27: Chương 27: Ngưỡng Cửa Chuyên Nghiệp Chương 28: Chương 28: Gặp gỡ bất ngờ ở thư viện Chương 29: Chương 29: Dây Nối Văn Hóa Chương 30: Chương 30: Khải Thị Từ Giải Phẫu Học Chương 31: Chương 31: Phép Thuật Của Màu Sắc Chương 32: Chương 32: Thảo Luận Học Thuật Và Gợi Mở Chương 33: Chương 33: Lần Đầu Tiên Sát Hạch Thực Hành Chương 34: Chương 34: Trải Nghiệm Làm Thêm Đầu Tiên Chương 35: Chương 35: Thất Bại Và Trưởng Thành Chương 36: Chương 36: Lựa Chọn Và Khoảng Cách Chương 37: Chương 37: Khúc Ca Ly Biệt Chương 38: Chương 38: Độc Lập Một Mình Chương 39: Chương 39: Tia Sáng Bình Minh Đầu Tiên Chương 40: Chương 40: Khoảnh Khắc Vinh Quang Chương 41: Chương 41: Bước Đầu Vào Lumière Chương 42: Chương 42: Cơ Hội Từ "Khách Hàng Rắc Rối" Chương 43: Chương 43: Chứng Minh Thầm Lặng Chương 44: Chương 44: Tia Sáng Sáng Tạo Chương 45: Chương 45: Gợn Sóng Giấc Mơ Chương 46: Chương 46: Sự Ràng Buộc Xuyên Đại Dương Chương 47: Chương 47: Sự níu kéo bằng mức lương cao Chương 48: Chương 48: Tiếng Kèn Trở Về Chương 49: Chương 49: Quyết định cuối cùng Chương 50: Chương 50: Lời Từ Biệt Và Khởi Hành Chương 51: Chương 51: Trở về Chương 52: Chương 52: Nghiên cứu Thị trường và Định vị Chương 53: Chương 53: Khởi Nghiệp Gian Nan: Vốn Và Chọn Địa Điểm Chương 54: Chương 54: Thành Lập 'Studio Thiết Kế Hình Ảnh Cá Nhân Lan Khê" Chương 55: Chương 55: Sự Ghẻ Lạnh Và Nghi Ngờ Thuở Ban Đầu Chương 56: Chương 56: Bước Ngoặt: Mầm Mống Của Tiếng Vang Chương 57: Chương 57: Thể Hiện Kỹ Thuật Cốt Lõi: Cơ Hội Từ Trang Điểm Hiệu Ứng Đặc Biệt Chương 58: Chương 58: Xây dựng đội ngũ và xác lập tiêu chuẩn Chương 59: Chương 59: Thách thức và đối ứng: Cạnh tranh đồng nghiệp và vu khống ác ý Chương 60: Chương 60: Sự Chuyên Sâu Và Mở Rộng Của Thương Hiệu Chương 61: Chương 61: Đền Đáp Và An Lòng Chương 62: Chương 62: Nỗi Trống Trải Nội Tâm Và Cuộc Tìm Kiếm Trong Tiềm Ý Thức Chương 63: Chương 63: Cuộc Gặp Lại Và Mối Quan Hệ Tinh Tế Với Trương Đào Chương 64: Chương 64: Hành trình mới và những dòng chảy ngầm Chương 65: Chương 65: Mảnh Kính Vỡ: Tiếng Gõ Cửa Đầu Tiên Của Ký Ức Chương 66: Chương 66: Mảnh Ghép Ác Mộng: Những Từ Khóa Trỗi Dậy Chương 67: Chương 67: Quyết Tâm Tìm Gốc - Khởi Đầu Gian Nan Hành Trình Tìm Thân Chương 68: Chương 68: Bức Tường Sắt Thực Tại - Những Thất Bại Đầu Tiên Chương 69: Chương 69: Sâu Trong Sương Mù - Nỗi Khốn Cùng Của Những Chuyến Đi Và Hồ Sơ Chương 70: Chương 70: Gặp Lại Điểm Neo - Trương Đào Xuất Hiện Chương 71: Chương 71: Sự Trợ Giúp Chuyên Nghiệp - Ánh Sáng Trong Phạm Vi Hữu Hạn Chương 72: Chương 72: Phác Họa Và Tiêu Điểm - Hình Ảnh Cụ Thể Hóa Chương 73: Chương 73: Tia Sáng Của Manh Mối - Khả Năng Từ Những Hồ Sơ Cũ Chương 74: Chương 74: Cuộc Hành Trình Tiếp Diễn - Hy Vọng Và Chờ Đợi Chương 75: Chương 75: Linh Nhân Nơi Cuối Lộ Chương 76: Chương 76: Lập Quy Củ Chương 77: Chương 77: Khai Mông Chương 78: Chương 78: Giữa Từ Bi Và Nghiêm Khắc Chương 79: Chương 79: Trộm Nghề Học Đạo Chương 80: Chương 80: Ban Tên 'Hiểu Vân' Chương 81: Chương 81: Lần Đầu Lên Đài Chương 82: Chương 82: Kiếp Nạn Đảo Thương Chương 83: Chương 83: Thanh Y Trọng Chú Chương 84: Chương 84: Chớm Lộ Tài Năng Chương 85: Chương 85: Danh Ca "Trần Lão Bản" Chương 86: Chương 86: Ám Triều Hung Mãnh Chương 87: Chương 87: Bóng Tối Trong Lòng Chương 88: Chương 88: Nỗi Lo Của Ban Chủ Chương 89: Chương 89: Phục bút của định mệnh Chương 90: Chương 90: Vết Sẹo Bị Chôn Vùi Chương 91: Chương 91: Cuộc Săn Bắt Đầu Chương 92: Chương 92: Theo Dấu Bóng Tối Chương 93: Chương 93: Kịch Bản Tử Vong Chương 94: Chương 94: Khúc Dạo Đầu Của Cơn Mưa Bão Chương 95: Chương 95: Kinh Hồn Đòi Mạng Chương 96: Chương 96: Nỗi Sợ Tột Cùng Chương 97: Chương 97: Thời Khắc Tử Vong Chương 98: Chương 98: Tân Quan Nhậm Chức Và Báo Cáo Dấu Vân Tay Chương 99: Chương 99: Luận Chứng Then Chốt Để Hợp Nhất Hai Vụ Án Chương 100: Chương 100: Thành Lập Tổ Chuyên Án Báo Thù Cho Oan Hồn Trần Quyên Chương 101: Chương 101: Truy Tìm Nguồn Gốc - Manh Mối Tại Quê Nhà Trần Quyên Chương 102: Chương 102: Kế Hoạch Rà Soát Và Những Nghi Vấn Chưa Giải Đáp Chương 103: Chương 103: Bá Vương Biệt Cơ Trên Sân Khấu Chương 104: Chương 104: Tin Tử Và Bóng Ma ---- Khởi Đầu Của Sự Sợ Hãi Chương 105: Chương 105: Oán Nguyền Phòng Thử Đồ - Tiếng Hát Và Huyết Tự Chương 106: Chương 106: Lời Nguyền Trên Nhãn Mác -- Kinh Doanh Sụp Đổ Chương 107: Chương 107: Ảo Ảnh Từ Máy Chiếu - Cái Bẫy Trong Kho Hàng Chương 108: Chương 108: Nữ Quỷ Trong Kho Hàng Chương 109: Chương 109: Lời Thú Tội Trước Khi Nghẹt Thở Chương 110: Chương 110: Hồi kết của Vương Manh Chương 111: Chương 111: Ký Ức Vụn Vỡ Trong Mùi Gỗ Long Não Chương 112: Chương 112: Cỏ Dại Và Sự Thật Nơi Nhà Cũ Chương 113: Chương 113: Cạm Bẫy Và Tia Sáng Trong Tin Tìm Người Chương 114: Chương 114: Sự Im Lặng Và Phép Thử Trong Tiệm Trà Chương 115: Chương 115: Long Phượng Hợp Bích, Chị Em Đoàn Tụ Chương 116: Chương 116: Sự Thật Báo Thù Và Lời Khuyên Tự Thú Chương 117: Chương 117: Vết Nứt Và Quyết Tâm Sau Tiếng Sầm Cửa Chương 118: Chương 118: Theo dõi trong đêm mưa và bố cục ám sát Chương 119: Chương 119: Kế hoạch bảo vệ và cuộc đối đầu đầu tiên Chương 120: Chương 120: Cuộc Đấu Tranh Tư Tưởng Của Lan Khê Chương 121: Chương 121: Manh Mối Giả Và Kế Hoạch Điệu Hổ Ly Sơn Chương 122: Chương 122: Đường Núi Đêm Khuya Và Bẫy Chết Chóc Chương 123: Chương 123: Tàn Tích Dưới Thung Lũng Và Lời Tuyên Cáo Đắc Ý Chương 124: Chương 124: Lựa Chọn Tàn Khốc Và Sự Sụp Đổ Tâm Lý Chương 125: Chương 125: Lời Thú Tội Sự Thật Và Hành Trình Công Lý Chương 126: Chương 126: Hội Sở Đêm Khuya Và "Nữ Quỷ Đòi Mạng" Chương 127: Chương 127: Diện Mạo Thật Dưới Ánh Đèn Rọi Chương 128: Chương 128: Chuyện Cũ Máu Lệ Trong Hồ Sơ Chương 129: Chương 129: Vật Cũ Trong Phòng Thuê Và Sự Chờ Đợi Chưa Nguội Lạnh Chương 130: Chương 130: Cuộc Đối Thoại Sau Lớp Kính Và Kết Cục Chưa Định Chương 131: Chương 131: Sự Ồn Ào Ngoài Pháp Đình Và Sự Chờ Đợi Của Lan Khê Chương 132: Chương 132: Đối đầu giữa buộc tội và bào chữa: Sự đối lập giữa chứng cứ và lập luận Chương 133: Chương 133: Lời Tự Thuật Của Trần Hạo: Tiếng Hét Của Máu Lệ Và Công Lý Chương 134: Chương 134: Nhân chứng ra tòa: Hối hận, sợ hãi và sự thật Chương 135: Chương 135: Phán Quyết Tử Hình: Sự Chấp Nhận Bình Thản Chương 136: Chương 136: Sự Sụp Đổ Và Tự Trách Nơi Hành Lang Tòa Án Chương 137: Chương 137: Sự kiên trì xin quyền thăm nuôi cuối cùng Chương 138: Chương 138: Cuộc đoàn tụ cuối cùng trong phòng thăm nuôi Chương 139: Chương 139: Di Thư Và Nỗi Vương Vấn Khâu Vào Lớp Áo Chương 140: Chương 140: Hậu sự của tiệm thẩm mỹ và lời chào tạm biệt cha mẹ nuôi Chương 141: Chương 141: Cuộc Hẹn Ngày Hành Hình Và Con Đường Ven Sông Chương 142: Chương 142: Ký ức bên chiếc ghế dài ven sông và chiếc đai lưng Chương 143: Chương 143: Lời Từ Biệt Cuối Cùng Bên Vách Đá Chương 144: Chương 144: Định Tính Bi Kịch Và Lưu Trữ Hồ Sơ Của Cảnh Sát Chương 145: Chương 145: Đóa Hoa Trắng Trên Vách Đá Chương 146: Chương 146: Tâm điểm dư luận (Chương cuối)